Dragon Egg
出處:https://www.magicspoiler.com/mtg-spoiler/dragon-egg-5/
Sparktongue Dragon
出處:https://www.magicspoiler.com/mtg-spoiler/sparktongue-dragon-2/
Volcanic Dragon
出處:https://www.magicspoiler.com/mtg-spoiler/volcanic-dragon-2/
Noxious Dragon
出處:https://www.magicspoiler.com/mtg-spoiler/noxious-dragon-4/
Hellkite Courser
出處:https://www.magicspoiler.com/mtg-spoiler/hellkite-courser/
Amareth, the Lustrous
出處:https://www.magicspoiler.com/mtg-spoiler/amareth-the-lustrous/
Prossh, Skyraider of Kher
出處:https://www.magicspoiler.com/mtg-spoiler/prossh-skyraider-of-kher-3/
Ramos, Dragon Engine
出處:https://www.magicspoiler.com/mtg-spoiler/ramos-dragon-engine-2/
最后修改: 龍爪翻書 (2020-11-21 18:29:03)
有 1 位朋友喜欢这篇文章:龙游踏尘
←目前頭像感謝安雅贈圖。
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
离线
疑?! 我有先搜尋過Commander Legends,沒找到任何帖子,這才發帖的
所以Commander Legends其實類似資料片嗎?
←目前頭像感謝安雅贈圖。
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
离线
所以適合 Commander Legends這個標題的只有Amareth, the Lustrous和Hellkite Courser
那其他的改成什麼標題比較好?
←目前頭像感謝安雅贈圖。
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
离线
@藍羽龍 寫道: 呃,龍爪是不是不太瞭解萬智牌的賽制。
完全不懂呢
前幾天才知道的
@藍羽龍 寫道: 乾脆龍爪把其他的也寫一遍,標題改爲萬智牌中的龍
已修改 OWO
不過完整介紹萬智牌中的龍的帖子感覺還是由你發比較好,如果你發了我再把我這篇作修改,看是改標題還是併入你的帖子。
@藍羽龍 寫道: 實際上我也有想寫過,但實在太多了
我這樣對萬智牌一知半解的反而直接發帖了
感覺你比較懂,萬智牌還是交給你寫吧
一次寫一部分,慢慢寫總會寫完的。
(如果官方更新速度超過你發帖速度的話也是好事啦)
←目前頭像感謝安雅贈圖。
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
离线
T2環境是什麼啊?
←目前頭像感謝安雅贈圖。
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
离线